展會常用英語?展會常用英語,展會常用英語單詞很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!Exhibit:展位或展品,很多場合下,可與booth互換,意為“展位”,但主要指展出的物品。Exhibit directory:參觀指南(主要列出參展商名單及其位置)。Exhibition:展覽會。Exhibitor:參展商。Exhibitor manual:參展商手冊。那么,展會常用英語?一起來了解一下吧。
展銷會活動(dòng)策劃方案
展會英語主要還是跟你們的產(chǎn)品相關(guān)的,知道產(chǎn)品情況,給客戶介紹就行了,另外如果客戶有訂單意向,最好有業(yè)務(wù)員在旁邊可以直接和客戶談。
外貿(mào)展會英語
fair展會
booth攤位
還有就是一些報(bào)價(jià)方面的詞匯和句子,這就根據(jù)每個(gè)公司產(chǎn)品的不同而不同啦,一般老外會自己問你的,比如這個(gè)多少錢,MOQ是多少~~~我上次就是這樣的,他問你什么你就答什么~~~或者把公司簡介給他看下也可以~~~
會展英語詞匯
展覽會exhibition, general exhibition, industrial exhibition, agricultural exhibition, consumer exhibition, international exhibition,
國際地毯市場International Carpet and Rug Market
電信世界中心World Center for Office-Information-Telecommunication
展覽會”在漢英詞典中的解釋
1.an exhibition; an exposition; a display; a show; a showing
展會參展流程詳細(xì)方案
exposition
簡稱
expo
比如:
2010
Shanghai
World
Expo'
2010上海世博會
Exhibition就是展覽,應(yīng)該不是會展的意思
會展翻譯介紹相關(guān)用語
It’s going to be the pride of our company. 這將是本公司的榮幸。
What line of business are you in? 你做那一行?
Keep in touch. 保持聯(lián)系。
Thank you for coming. 謝謝你的光臨。
Don’t mention it. 別客氣
Excuse me for interrupting you. 請?jiān)徫掖驍_你。
I’m sorry to disturb you. 對不起打擾你一下。
Excuse me a moment. 對不起,失陪一下。
Excuse me. I’ll be right back. 對不起,我馬上回來
What about the price? 對價(jià)格有何看法?
What do you think of the payment terms? 對支付條件有何看法?
How do you feel like the quality of our products? 你覺得我們產(chǎn)品的質(zhì)量怎么樣?
What about having a look at sample first? 先看一看產(chǎn)品吧?
What about placing a trial order? 何不先試訂貨?
The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in? 我們的產(chǎn)品質(zhì)量與其他生產(chǎn)商一樣的好,而我們的價(jià)格卻不象他們的那樣高。
以上就是展會常用英語的全部內(nèi)容,展會的英文是:exhibition 展會在英語中通常被稱為“exhibition”,這個(gè)詞源于拉丁語“exhibere”,意為“展示”或“展出”。在現(xiàn)代英語中,“exhibition”一詞廣泛用于描述各種規(guī)模的展示活動(dòng),從藝術(shù)展覽到科技展覽,從國際貿(mào)易展覽到消費(fèi)品展覽,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>